Перекладацький конкурс

До уваги студентів 1-4 курсів спеціальності: німецько-український переклад 🙂 🙂 🙂Конкурс охоплює 2 етапи:
1 етап – письмовий переклад з німецької мови на українську (1 сторінки художнього тексту, 1 сторінки наукового тексту, 1 вірша).
2 етап – усний послідовний переклад сучасного німецькомовного аудіотексту.

Матеріали для 1 етапу можна завантажити нижче, взяти на кафедрі германського, загального і порівняльного мовознавства у лаборантів або у організатора конкурсу – Томнюк Людмили Миколаївни 🙂

1 етап конкурсу триває з 17 жовтня до 30 жовтня.
2 етап конкурсу триває з 1 листопада до 15 листопада.

Перекладені матеріали приносити на кафедру германського, загального і порівняльного мовознавства у друкованому вигляді.
Вимоги до оформлення:
Times New Roman (14 шриф)
Інтервал – 1,5
Орієнтація тексту – по ширині, основний текст.
Вверху в правому кутку подати таку інформацію: 1) ПІП, група виконавця.
ДЛЯ СТУДЕНТІВ 2 КУРСУ УЧАСТЬ У ПЕРЕКЛАДАЦЬКОМУ КОНКУРСІ ОБОВ’ЯЗКОВА!!! 🙂

Переможці конкурсу отримають додаткові бали до іспиту з дисципліни «Практичний курс ОСНОВНОЇ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ» 🙂

НАТХНЕННЯ ВАМ І ШВИДКОГО ПОШУКУ ТРАНСЛАТЕМ 🙂

З повагою і теплом,
організатор конкурсу “Осінь-2015”
Томнюк Л.М.

Comments are closed