Важливість професії перекладача під час війни і місія кожного

“Важливість професії перекладача під час війни і місія кожного” – саме такою сьогодні була тема зустрічі студентів 251-221 груп з ТАРАСОМ СТАХОВИМ (студентом 247 групи факультету іноземних мов, який з першого дня війни добровольцем служить в лавах ЗСУ), організованої куратором 221 і 251 груп – Людмилою Томнюк. Під час дискусії Тарас розповів про власний досвід роботи військовим перекладачем і вказав на брак вузькоспеціалізованих військових перекладачів з таких мов, як англійська, німецька та французька, цим самим, мотивуючи студентів брати участь у різних волонтерських перекладацьких проєктах, не боятися і виконувати свою місію на “перекладацькому фронті”, який також надзвичайно важливий. Також Тарас подякував за підтримку, зазначивши, що здобуваючи якісну освіту, беручи участь у волонтерській діяльності, донатами і добрими справами ми всі робимо свій внесок у перемогу України у цій жахливій і несправедливій війні.Низький уклін батькам за такого сина-справжнього патріота України, якому довелося досить швидко подорослішати і у свої 18 боротися за волю своєї країни і за волю кожного з нас!Слава Україні!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *