Перейти до основного вмісту
фото

1 грудня 2021 року о 13:00 відбулася онлайн зустріч зі стейкхолдером, співзасновником освітньої ініціативи Vox Translatorum (2013-2015), координатором секторів “Шляхи оптимізації перекладацьких практик майбутніх перекладачів”, “Використання інформаційних технологій у перекладі” Всеукраїнської спілки викладачів перекладу; членом асоціації Globalization and Localization Association (GALA); співзасновником міжнародного освітнього проекту TranslAcademy; засновником освітньої ініціативи CAT for Grad; членом журі “Rising Star Student Contest” (2018, 2019, 2020), співзасновником Літньої школи перекладу – Олександром Сергійовичем Бондаренком. Тема зустрічі: «TRANSLATION: Make Your Diploma Great Again». На зустрічі були присутні, зокрема, викладачі, аспіранти та студенти нашої кафедри.

Олександр Сергійович розповів про можливості працевлаштування перекладачів (In-House/Freelance), переваги і недоліки обох форм працевлаштування, комерційні аспекти та фінансові питання під час перекладацької діяльності, а також про те, яким важким є шлях професійного становлення перекладача.

Головні постулати сьогоднішньої онлайн-зустрічі зі стейкхолдером:

  • без другої іноземної мови на ринку перекладацьких послуг не обійтися;
  • у перекладача знання рідної мови повинно бути кращим за знання іноземної;
  • особливу увагу перекладачу слід звертати на вказівки замовника;
  • працювати під час навчання студенту треба стільки, щоб це не заважало навчанню, бо в цей час Ви інвестуєте у своє майбутнє.
  • репутація перекладача настільки добра, наскільки добре виконане його останнє замовлення.
Ми використовуємо власні та сторонні файли cookies та localStorage для аналізу веб-трафіку та поширення матеріалів. Налаштування конфіденційності