Перейти до основного вмісту
Художній переклад
  • Кількість кредитів 4
  • Тип Вибірковий
  • Семестри 10, 11
  • Рівень вищої освіти Магістр
  • Підсумковий контроль Залік

«Художній переклад» є вибірковим компонентом ОП циклу фахової підготовки магістра. Переклад художньої літератури – важлива галузь науки і відрізняється від інших видів перекладу тим, що потребує індивідуального підходу. Цей курс спрямований на те, щоб студенти спробували себе у ролі перекладачів художніх творів та проаналізували найбільш вагомі сучасні переклади з німецькомовних літератур в українськомовному літературному просторі. Під час курсу студенти познайомляться із творчими портретами видатних перекладачів та індивідуальними перекладацькими особливостями й відмінностями. Даний курс покликаний виробити у студентів відчуття стилю в перекладі.

Мета навчальної дисципліни: ознайомити студентів з  основами художнього перекладу та його загальними положеннями, розвинути хист критичного й адекватного сприйняття перекладеного тексту, навчити розпізнавати художні методи автора, які становитимуть інваріанти перекладу та знаходити власні перекладацькі рішення.

Навчальна дисципліна вивчається протягом одного семестру та пропонується для вибору на 2 семестр першого року навчання, або на 1 семестр другого року навчання.

Ми використовуємо власні та сторонні файли cookies та localStorage для аналізу веб-трафіку та поширення матеріалів. Налаштування конфіденційності