Студенти 451 групи (викл. Л.М. Томнюк) випробували себе в ролі експертів на українському ринку перекладів і розпочали знайомство з економічним перекладом з аналізу функціонуючих бюро перекладів в Україні, які спеціалізуються, зокрема, на економічному перекладі, складовою якого є маркетинговий переклад. Завдяки цим проєктам студенти отримали відповіді на актуальні питання:
– що таке економічний переклад?
-які типи економічних текстів найчастіше перекладаються?
-які вимоги висуваються до сучасного перекладача економічних текстів?
– як забезпечується контроль та якість перекладу економічних текстів?
-як визначити вартість перекладу?
-як взагалі функціонує бюро перекладів та що таке колективна термінологічна база?