Анна Горевич: Війна змушує надавати перекладацькі послуги вже на 1 курсі

З 3.04.2023 по 10.04.2023 студентка 151 групи Анна Горевич – супровідна особа і перекладач справжнього друга України – Ульфа Родер, який прибув до Чернівців з гуманітарною місією. Ульф Родер родом з Дрездена, проживає в Гамбурзі. Пан Родер – пастор (адвентист сьомого дня) і підтримує Україну з перших днів війни та …

Continue reading

Результати зустрічі зі стейкхолдером – Дариною Рахемтуллою

Сьогодні відбулася запланована онлайн-зустріч викладачів і здобувачів кафедри зі стейкхолдером – випускницею ЧНУ імені Юрія Федьковича – Дариною Рахемтуллою, яка пройшла тернистий шлях від перекладача до успішного підприємця в Німеччині. Підсумком зустрічі є поради Дарини Рахемтулли майбутнім вчителям і перекладачам німецької мови, а саме: -знання української мови має бути бездоганно …

Continue reading

Зустріч з стейкхолдером – Дариною Рахемтуллою

5 квітня 2023 року об 11:00 запрошуємо на зустріч зі стейкхолдером – випускницею ЧНУ імені Юрія Федьковича – Дариною Рахемтуллою, яка пройшла тернистий шлях від перекладача до успішного підприємця в Німеччині. Посилання на зустріч: Daryna Rahemtulla is inviting you to a scheduled Zoom meeting. Topic: Uni Tscherniwzi Time: Apr 5, …

Continue reading

Розширене засідання наукових гуртків

30 березня 2023 року на кафедрі германського, загального і порівняльного мовознавства відбулося спільне розширене засідання наукових гуртків «LehrerInnen der Zukunft» здобувачів спеціальності 014.022 та «Dialog» здобувачів спеціальності 035.043 на тему «Готуємося до студентської конференції» під керівництвом проф. Ю.Є.Кійка. На засіданні виступила переможниця конкурсу наукових робіт на факультеті іноземних мов Надія …

Continue reading

Засідання наукового гуртка: готуємося до захисту курсових робіт

24 березня на засіданні наукового гуртка кафедри здобувачі освіти нашої кафедри (3 та 4 курсів) змогли дізнатися, як в цьому семестрі проходитиме захист курсових робіт, а також розповісти про стан свого дослідження. Керівник гуртка асист. Заполовський М.В. розповів, як підготуватися до захисту курсової роботи: що варто включити в текст доповіді, …

Continue reading

Зустрічі гаранта ОП «Німецько-український переклад та переклад з другої іноземної мови» зі студентами

22 березня 2023 року доц. Лариса Олексишина, гарант ОП «Німецько- український переклад та переклад з другої мови» зустрілася із здобувачами освіти 1 та 2 курсів, а 23 березня – 3 та 4 курсів. Під час зустрічі обговорювалися питання: – пропозиції щодо змін до ОП;– вибір предметів з метою формування індивідуальної …

Continue reading

Спільний перегляд документальної стрічки

15 березня студенти кафедри германського, загального та порівняльного мовознавства разом зі своїми кураторами завітали до Центру «Belle Vue» для спільного перегляду документальної стрічки про німецького музиканта та композитора з буковинськими коріннями Shantel. Важливим є той факт, що субтитри для цього фільму перекладали студенти нашої кафедри. Фільм презентувала Катаріна Габеркорн з …

Continue reading

Відкрита лекція на тему “Politisch sensibles Vokabular” з дисципліни “Переклад та дипломатичний протокол”

22.03.2023 на 3 парі доцент кафедри Лариса ОЛЕКСИШИНА провела на 5 курсі відкриту лекцію з дисципліни “Переклад та дипломатичний протокол”. Тема лекції: “Politisch sensibles Vokabular”. Метою лекції було ознайомити здобувачів з видами політично чутлової і конфліктно-політичної лексики та особливостями перекладу такої лексики. Друга частина лекція була присвячена практичним завданням з …

Continue reading

Поради від здобувачів щодо боротьби зі страхом перед іспитом

“Чи може студент отримати на занятті 6 балів з 5 можливих?? – У мене ТАК! А як інакше об’єктивно оцінити проєкти на тему: “Мої шляхи боротьби зі страхом перед іспитом” у формі коміксів? Тут задіяна фантазія, творчість, образне мислення, відчуття стилю поряд з володінням мови! Ба навіть мистецькі здібності Юлії …

Continue reading

Відгук М. Моісєєвої (351 група) про навчання в Єні

Минулого семестру, я продовжила навчання у Єнському університеті ім. Фрідріха Шиллера. Я дуже рада, що отримала таку можливість і загалом змогла провести цілий рік у цьому чудовому університеті. Я продовжила вивчати німецькі та англійські предмети на вищих рівнях ніж минулого семестру, тому можу сказати, що цей семестр був трохи важче. …

Continue reading